5.02.2009

野花


在飛
你知道我一直要在風中飛揚

愛過這一回

請忘了風中的野花吧

我還要去看這個多姿多彩的世界

明天, 你會記得我的芬芳嗎


九二年初﹐放完寒假﹐回到學校繼續下半年度學期。中文學報又沸沸嚷嚷開始計劃新一期的篇幅內容。七﹑八名比較熱心的朋友﹐依時在「中國同學會」商議大計。所謂「中國同學會」的會址﹐不過是數學系三樓一個頭腐腦大小的房間﹐然而總算是中國人自己的角落。那時候在學報上除了亂寫一通外﹐還會每期出一個中文的 crossword puzzle﹔每一期的答案﹐例必包括一首SL的作品。記不起是誰出的餿主意﹐那一期的學報居然煞有介事地設辦了一個音樂排行榜。大伙兒七嘴八舌紛紛提名十首歌﹐然後一人一票把排行榜名次投出來。那一屆的上榜歌曲除了《飄雪》﹑《李香蘭》外﹑還有憶蓮的《野花》。雖然我奮不顧身投了《野花》一票﹐可惜人微言輕﹐這一首歌始終登不上學報排行榜的冠軍位置。雖然心裡郁悶萬分﹐然而別人的音樂品味﹐卻絲毫沒有影響《野花》在我心中的定位。後來發現香港主流傳媒的排行榜上﹐《野花》的命運同樣飄零荏弱﹔成績和過去專輯的主打歌相比彷彿變成了一個「反高潮」。後知後覺的我 ﹐才漸漸明白到所謂音樂流行榜及頒獎典禮﹐其公信力和權威性﹐委實跟「中國同學會」的小圈子作業相差無幾﹐無須太過認真。最重要的是﹐《野花》作為一首歌曲﹐它代表了SL的音樂世界
更趨成熟深淼﹔而它真正要挑戰的對象不是曇花一現的銷量榜排行榜﹑或同期其他歌手的作品﹐而是這個世界上最無情的實驗 ~ 時間。十五年來﹐每當耳邊響起SL真摯感人地唱著「風共我﹐也許一天於天涯途上」的一剎那﹐心仍然會忍不住悸痛﹐嘴角仍然會苦中帶笑﹐思海中仍然會捲起某一些差點被遺忘的觸覺。這一種年復如是﹑細水長流般的共鳴﹐對我而言﹐比什麼獎項都重要。《野花》﹐道盡了動人歌曲應有的本色和意義……

《野花》是SL第十二張個人專輯的點題主打歌曲。專輯裡有數首歌曲其實都可以冠以這個點題稱號。然而深思熟慮後﹐還是由第七軌的一首抒情慢歌艷壓群芳﹑奪得這個瑰麗的桂冠。永遠低調細緻的單曲《野花》﹐內裡悠悠綻放的一種風雨不移﹑柔韌茁莊的生命力﹐最能表達整張專輯的主旨﹕藉著「荏弱和堅毅」的對比﹐探討了我們在最脆弱的時候往往也能作出最堅強的人生決定。


《野花》是一首原創的 piano ballad。Dick Lee 的和音﹐一如專輯裡的《只要我活過哭過》﹑《薔薇之戀》和《再生戀》﹐在歌曲開始時先拔頭籌﹐像故事裡綠茵夾道的黃色磚路﹐巧妙地引出SL飄渺溫婉的歌聲 ﹐在微風中徐徐蕩來。陳明道先生的鍵盤編排﹐精巧繁妙﹐主歌副歌部份幾乎沒有重複﹐音階起跌如落英繽紛﹐一任天然﹐難怪陳明道先生素來深受倫大師的器重﹐也是SL眾多個唱的主要鍵琴手之一。


蔡潔儀小姐的古箏點綴是第一個意想不到的驚喜
每次和弦響起﹐都像在深宵寂靜裡迴蕩的心事﹐一種百感交雜的意外探訪。SL深摯感人的唱腔﹐流麗不可方物﹕主歌部份如在你跟前娓娓道來流金似的往事和憧憬﹐哭笑曾經是多麼的真切﹔嘹亮悽婉的副歌部份﹐是離別前一刻戀戀不捨的細語叮嚀﹐竭力強忍著淚水以為從容。Dick Lee 的合聲漸漸響起﹐以 you‘re a wildflower 及 won‘t you stay with me 跟SL的歌聲前後呼應﹐使歌曲的空間感逐步提升。

《野花》的第二個驚喜﹐是二胡大師霍世潔小姐的中段獨奏﹐寥寥數節﹐卻悽美得讓人心碎。


第三個驚喜﹐也是高潮部份﹐Dick Lee 豐富和諧的合聲
綿延恢宏如崇山峻嶺﹐襯托著SL高唱最後一段副歌﹐如漫山花瓣隨風飛揚﹐情意纏綿﹐蕩氣迴腸。直至SL嬝嬝若絲的尾音消縱無痕﹐宛如身影已飄遠在天涯途上﹐留下的只有永不磨滅﹑淡雅動人的回憶和未了事。

林振強先生所撰寫的《野花》歌詞﹐每一句都具有極其精準的「殺傷力」﹐聽畢歌曲往往有一種萬箭穿心﹑滿懷蒼夷的感受。除了一小部份﹑極幸運的人在初戀便能「開花結果」外﹐大部份的人都曾經跟深愛的人分道揚鑣﹑忍淚道別。《野花》勾起的正是那些深深埋藏心底的回憶和情感﹐在SL悽美的歌聲中重新一次觸摸﹑重新一次痛楚。其實談及「分手」的歌曲豈只萬千﹐然而林振強先生所寫《野花》﹐卻不是一般情歌的格局。《野花》的故事﹐跟《多謝》近似﹐關於兩個年青人相戀於人生的十字路口﹕他們可以選擇徘徊原地﹐也可以繼續各自的路向﹐追尋心中的理想和需要。
林振強先生以簡潔卻深切的筆觸﹐以第一身女性的角度將這一種「戀戀不捨」的情感盡情地發揮。雖然主角口口聲聲細說別後謹請忘記﹐然而刻骨銘心的感情﹐誰又忘記得起﹖都只是離別的時候﹐讓人放開手的藉口﹐不管言者或聽者﹐早已黯然神傷……林先生在專輯裡雖然只填了《野花》和《再生戀》兩首歌﹐然而它們都成為了傳世不朽的經典。

《野花》除了粵語版本外﹐還有國語及日語版本。國語版本《還是不要說抱歉》收錄在1993年的《不必在乎我是誰》﹐由著名台灣填詞人王中言執筆﹐曾有人說國語版本過於直接﹐和粵語版本相比﹐少了一種投入﹐多了一份冷靜。有時覺得《還是不要說抱歉》是《野花》的導引﹐林振強深藏在歌詞後的意思﹐都給王中言翻譯出來。覺得國語版的文案﹐饒有深意﹕


假如有分手的時候

我沒有責備﹐ 你也不必抱歉

我已學會太多道理安慰自己……

因為愛你﹐ 所以讓你自由。


真是金石良言。日語版本《あなたに贈る》(贈給你) 收錄在1994年SL的首張日語專輯《Simple》﹐ 由青木せい子填詞。數年前曾經看過這首歌的譯文﹐現下倒找不到了。也許精通日語的朋友可以指點一下。不管SL用什麼語言演繹《野花》﹐歌曲依然感人動聽。


《野花》是93年《天地野花》個唱的兩首點題歌曲之一﹐SL將它作謝幕前的壓軸歌曲﹐絕對明智。96年《憶蓮盛放》﹐《野花》是《歲月流金medley》的神來之筆﹐是SL跟樂迷小別後的禮物。02年的《野花篇》﹐翩翩舞影背後仍然是當年野花盛放的哀愁…… 每一次的現場演繹﹐都讓人想到下一次的別離。


網上有無數的樂迷曾寫過他們自己的《野花》故事﹐都是悲喜交雜的回憶。這麼多年後﹐希望他們來回尋覓中早已找到心中所想……


野百合(Lilium formsanum/Formosa lily) : 在不知名的山谷裏綻放出狂野, 自成一格的花朵清新, 動人。

原刊﹕2007/01/28

No comments:

LinkWithin

Related Posts with Thumbnails